Don't Starve 中文維基
探索
首页
讨论板
所有页面
社区页
交互式地图
最新博文
饥荒
游戏功能
生命值
饥饿值
理智值
寒冷
雨天
冬天
洞穴
遗迹
夢魘循環
騎牛
角色
威尔逊
薇洛
沃尔夫冈
温蒂
WX-78
维克巴顿
伍迪
韦斯
麦斯威尔
瓦格斯塔夫
合成
工具
光源
生存
食物
科学
战斗
精炼
魔法
服装
建筑
營火
科學機器
烹飪鍋
冰箱
儲物箱
帳篷
試金石
木製傳送台
生物
切斯特
猪人
皮弗娄牛
高鸟
蜜蜂
兔子
蜘蛛
独眼巨鹿
阿比盖尔
暗影生物
背景故事
永恒领域
冒险模式
时间线
查理
暗影法典
夢魘王座
遠古文明
收音機
谜题
DLC
巨人王朝
船難
豬鎮
遊戲功能
潮濕
過熱
船
中毒
強風
火山
猪人商店
住房
大灾变
古代豬人遺跡
角色
薇格弗德
韋伯
瓦拉尼
沃利
威爾伯
木腿船長
薇尔芭
沃姆伍德
薇勒爾
合成
航海
火山
房屋
綠拇指
寻宝
城市规划
生物
格罗姆
熊獾
龙蝇
麋鹿鵝
豹卷风
海妖
海盜章魚
翘鼻蛇怪
友善的大鹏
露比
饥荒联机版
新王朝
旧神归来
遊戲功能
玩家鬼魂
流星
沙尘暴
角色
薇诺娜
沃尔特
沃拓克斯
沃特
旺达
合成
航行
天体
雕塑
小動物
製圖
瓶罐交易
钓鱼
生物
哈奇
蚁狮
女王蜂
邪天翁
克勞斯
毒菌蟾蜍
远古织影者
帝王蟹
天体英雄
活動
春节活动
盛夏鸦年华
冬季盛宴
萬聖之夜
熔爐
暴食
社区
最新博客
本地讨论区
科雷官方论坛(单机版)
科雷官方论坛(联机版)
Steam
语言
English
Deutsch
Español
Français
Italiano
日本語
Polski
Português
Русский
Tiếng Việt
百科指引
方針與指引
格式手册
需進行工作列表
游戏指南
关于简繁体的编辑规定
中英名詞對照表
FANDOM
游戏
电影
电视
wiki
探索wiki
社区中心
创建wiki
尚未注册?
注册
登录
登录
注册
Don't Starve 中文維基
1,565
个页面
探索
首页
讨论板
所有页面
社区页
交互式地图
最新博文
饥荒
游戏功能
生命值
饥饿值
理智值
寒冷
雨天
冬天
洞穴
遗迹
夢魘循環
騎牛
角色
威尔逊
薇洛
沃尔夫冈
温蒂
WX-78
维克巴顿
伍迪
韦斯
麦斯威尔
瓦格斯塔夫
合成
工具
光源
生存
食物
科学
战斗
精炼
魔法
服装
建筑
營火
科學機器
烹飪鍋
冰箱
儲物箱
帳篷
試金石
木製傳送台
生物
切斯特
猪人
皮弗娄牛
高鸟
蜜蜂
兔子
蜘蛛
独眼巨鹿
阿比盖尔
暗影生物
背景故事
永恒领域
冒险模式
时间线
查理
暗影法典
夢魘王座
遠古文明
收音機
谜题
DLC
巨人王朝
船難
豬鎮
遊戲功能
潮濕
過熱
船
中毒
強風
火山
猪人商店
住房
大灾变
古代豬人遺跡
角色
薇格弗德
韋伯
瓦拉尼
沃利
威爾伯
木腿船長
薇尔芭
沃姆伍德
薇勒爾
合成
航海
火山
房屋
綠拇指
寻宝
城市规划
生物
格罗姆
熊獾
龙蝇
麋鹿鵝
豹卷风
海妖
海盜章魚
翘鼻蛇怪
友善的大鹏
露比
饥荒联机版
新王朝
旧神归来
遊戲功能
玩家鬼魂
流星
沙尘暴
角色
薇诺娜
沃尔特
沃拓克斯
沃特
旺达
合成
航行
天体
雕塑
小動物
製圖
瓶罐交易
钓鱼
生物
哈奇
蚁狮
女王蜂
邪天翁
克勞斯
毒菌蟾蜍
远古织影者
帝王蟹
天体英雄
活動
春节活动
盛夏鸦年华
冬季盛宴
萬聖之夜
熔爐
暴食
社区
最新博客
本地讨论区
科雷官方论坛(单机版)
科雷官方论坛(联机版)
Steam
语言
English
Deutsch
Español
Français
Italiano
日本語
Polski
Português
Русский
Tiếng Việt
百科指引
方針與指引
格式手册
需進行工作列表
游戏指南
关于简繁体的编辑规定
中英名詞對照表
不转换
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
澳門繁體
大马简体
新加坡简体
臺灣正體
编辑“
溫蒂的台詞
”(章节)
返回页面
编辑
可视化编辑器
查看历史
讨论 (0)
正在编辑
溫蒂的台詞
編輯前/編輯時,請閱讀并遵守
方針與指引
和
格式手冊
。翻譯字辭問題請參考
中英名詞對照表
。
警告:
您没有登录。如果您做出任意编辑,您的IP地址将会公开可见。如果您
登录
或
创建
一个账户,您的编辑将归属于您的用户名,且将享受其他好处。
反垃圾检查。
不要
加入这个!
===[[File:GiftLargeA.png|28px]]Events=== ====多人版饑荒==== * {{Pic32|Candy Bag}}Candy Bag- "It's for putting nice things in..." * {{Pic32|Candy Apple}}Candy Apple- "Oh... it's... g-good." * {{Pic32|Candy Corn}}Candy Corn- "The most delicious lie." * {{Pic32|Catcoon Candy}}Catcoon Candy- "Nine lives are not enough to save you from my hungry maw..." * {{Pic32|Choco Pigs}}Choco Pigs- "You have to bite their heads off first... heehee..." * {{Pic32|Ghost Pop}}{{Pic32|Tentacle Lolli}}Ghost Pop and Tentacle Lolli- "This is... fun..." * {{Pic32|Gummy Spider}}Gummy Spider- "Don't worry, Webber, it's just candy." * {{Pic32|Jelly Worm}}Jelly Worm- "As perplexing as it is delicious." * {{Pic32|Not-So-Candy Corn}}Not-So-Candy Corn- "Sigh. At least it's honest." * {{Pic32|Raisins}}Raisins- "Life is a swirling abyss of suffering and disappointment." * {{Pic32|"Raisins"}}"Raisins"- "Lumps of bitter sorrow." * {{Pic32|Broken Stake}}Broken Stake- "Drive it through my heart and be done." * {{Pic32|Cubic Zirkonia Ball}}Cubic Zirkonia Ball- "When I gaze into the ball I see... nothing. Apropos." * {{Pic32|Empty Elixir}}Empty Elixir- "Neither half empty, nor half full." * {{Pic32|Faux Fangs}}Faux Fangs- "Now Webber and I can match." * {{Pic32|Monkey Paw}}Monkey Paw- "Perhaps a curse could end our suffering." * {{Pic32|Spider Ring}}Spider Ring- "It's very fetching." * {{Pic32|Gift Wrap}}Gift Wrap- "Abby...how do I make the ribbon curly?" * {{Pic32|GiftLargeA}}{{Pic32|GiftLargeB}}{{Pic32|GiftMediumA}}{{Pic32|GiftMediumB}}{{Pic32|GiftSmallA}}{{Pic32|GiftSmallB}}Gift- "The only gift I desire is a swift end..." * {{Pic32|Festive Tree Planter}}Festive Tree Planter- "We can plant a Winter's Feast tree." * {{Pic32|Festive Tree Planter Burnt}}Festive Tree Planter (burnt)- "Death comes for all of us..." * {{Pic32|Festive Tree}}Winter's Feast Tree- "Oh, joy." * {{Pic32|Gingerbread Cookie}}Gingerbread Cookie- "I'm going to eat you." * {{Pic32|Eternal Fruitcake}}Eternal Fruitcake- "It is made with chunks of evil." * {{Pic32|Sugar Cookie}}Sugar Cookie- "Not nearly sweet enough to balance out this bitter world." * {{Pic32|Candy Cane}}Candy Cane- "If you eat it right... the end gets sharp..." * {{Pic32|Chocolate Log Cake}}Chocolate Log Cake- "It tastes okay, but I've grown tired of logs..." * {{Pic32|Plum Pudding}}Plum Pudding- "I'm going to lick all the icing off..." * {{Pic32|Apple Cider}}Apple Cider- "I don't want Winter's Feast to end..." * {{Pic32|Hot Cocoa}}Hot Cocoa- "I missed cocoa." * {{Pic32|Heavenly Eggnog}}Heavenly Eggnog- "So aggressively delicious. You can't help but feel better." * {{Pic32|Festive Bauble}}{{Pic32|Festive Bauble 2}}{{Pic32|Festive Bauble 3}}{{Pic32|Festive Bauble 4}}{{Pic32|Festive Bauble 5}}{{Pic32|Festive Bauble 6}}{{Pic32|Festive Bauble 7}}{{Pic32|Festive Bauble 8}}{{Pic32|Festive Bauble Fancy}}{{Pic32|Festive Bauble Fancy 2}}{{Pic32|Festive Bauble Fancy 3}}{{Pic32|Festive Bauble Fancy 4}}Festive Bauble- "Do you like this one, Abigail?" * {{Pic32|Festive Light}}{{Pic32|Festive Light 2}}{{Pic32|Festive Light 3}}{{Pic32|Festive Light 4}}Festive Light- "Bright lights... Cold nights..." * {{Pic32|Magnificent Adornment Bearger}}{{Pic32|Magnificent Adornment Deerclops}}{{Pic32|Magnificent Adornment Gmoose}}{{Pic32|Magnificent Adornment Dragonfly}}{{Pic32|Magnificent Adornment BeeQueen}}{{Pic32|Magnificent Adornment Toadstool}}Magnificent Adornment- "This is one of my favorites." * {{Pic32|Gobbler Shrine}}Gobbler Shrine- "It hungers for a sacrifice." * {{Pic32|Gobbler Shrine}}Gobbler Shrine (empty)- " * {{Pic32|Gobbler Shrine Burnt}}Gobbler Shrine (burnt)- "Black like my heart." * {{Pic32|Red Pouch}}Red Pouch- "What lies within?" * {{Pic32|Lucky Gold Nugget}}Lucky Gold Nugget- "Luck has long since abandoned me..." * {{Pic32|Red Firecrackers}}Red Firecrackers- "It needs only a light." * {{Pic32|Red Lantern}}Red Lantern- "A light to guide me." * {{Pic32|Lucky Fan}}Lucky Fan- "It's... surprisingly soft." * {{Pic32|Lucky Beast Head}}Lucky Beast Head- "What big eyes you have." * {{Pic32|Lucky Beast Body}}Lucky Beast Body- "The belly of the beast." * {{Pic32|Lucky Beast Tail}}Lucky Beast Tail- "That's just a tall tail."
摘要:
请注意在Don't Starve 中文維基上的所有贡献都将依据CC-BY-SA进行发布。
取消
编辑帮助
(在新窗口中打开)
Follow on IG
TikTok
Join Fan Lab